scottyrocks
I'll Lock Up
- Messages
- 9,178
- Location
- Isle of Langerhan, NY
I get a kick out of comparing movies and books, and different versions of the same movie. Unfortunately, I saw the American version of TGWTDT before I read the book. Then I read the trilogy. Now I want to see the original Swedish versions. At least I have already read the second and third books. But my mind’s eye was overtaken by Craig, Mara, Wright, and Plummer as I was reading the book. I am looking forward to seeing the Swedish trilogy, and then, eventually, the American sequels.
I feel that dubbing the Swedish version into English would be a greater detraction, if not distraction, than subtitles. The spoken word, even if unintelligible, lends a flavor and nuance that a dubbed-in translation cannot match. But the sub-titles have to be translated as accurately as possible.
I feel that dubbing the Swedish version into English would be a greater detraction, if not distraction, than subtitles. The spoken word, even if unintelligible, lends a flavor and nuance that a dubbed-in translation cannot match. But the sub-titles have to be translated as accurately as possible.